Custom .srt text for Thai OST
2 Sep 2024 04:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
My current preference for language learning is to have both Thai and romanised Thai in the subtitles. Once you get the hang of it, it's easy to make your own. I wrote up a walk through on how to do this here.
Below are some that I've made. Most of the romanisations are from https://www.jetsiphaa.com/. If you pass these on to anyone, please credit jetsiphaa (Rujix for Let Love Appear romanisation). I don't care about credit for myself, I'm not adding original work just cutting and pasting.
1) Download the video by whatever means you have or prefer.
2 ) Copy my .srt text -- between -- the dashed lines (do not include the dashed lines) and Paste it into a text editor like Notepad (Windows) or Text Edit (Mac).
It should be plain text already and some text editors strip formatting automatically, but Format > Make Plain Text if needed.
3) Go to the video and Copy its name exactly. Begin to Save the file and Paste the copied video name in as the file name BUT change the end before you continue. The example below shows what I change so I know right away that it's my custom file.
Original .srt file: นบดาว (Counting Stars) Ost_คนนบดาว Astrophile - Fluke Gawin(1080p).mp4.en.srt
My custom .srt file: นบดาว (Counting Stars) Ost_คนนบดาว Astrophile - Fluke Gawin(1080p).mp4.aaROM.srt
4) After you've changed the name, finish the Save. You want the .srt file in the same folder as the video .mp4 file. Depending on your video viewer's settings and inclinations, it might help to move all/any .srt files except your new one .srt file into a second folder. (VLC, the one I use most often needs that.) For other video viewers, naming your file so it sorts to the top is enough. You should be good to go.
You can also add or change text as you wish, just keep it to the (Number) (Timing) (Subtitle text) (empty line) format.
Please let me know if you use any of these or if you adapt them further. I might learn something from your way of doing things :)
The Moon Represents My Heart, Moonlight Chicken (Earth, Mix, Fourth, Gemini, Khaotung, First)
song is in Mandarin, MANY different Romanization videos for Teresa Tang's original available
----------------------------------------
1
00:00:09,442 --> 00:00:15,715
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
2
00:00:15,715 --> 00:00:21,187
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
3
00:00:21,187 --> 00:00:24,640
Wǒ de qíng yě zhēn
My affection is real
4
00:00:24,640 --> 00:00:27,880
Wǒ de ài yě zhēn
My love is real
5
00:00:27,894 --> 00:00:33,601
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
6
00:00:34,601 --> 00:00:40,807
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
7
00:00:40,807 --> 00:00:46,613
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
8
00:00:46,613 --> 00:00:50,000
Wǒ de qíng bù yí
My affection does not waver
9
00:00:50,000 --> 00:00:53,080
Wǒ de ài bù biàn
My love will not change
10
00:00:53,119 --> 00:00:58,559
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
11
00:00:59,559 --> 00:01:04,831
Qīng qīng de yīgè wěn
Just one soft kiss
12
00:01:05,831 --> 00:01:11,172
Yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
is enough to move my heart
13
00:01:12,172 --> 00:01:17,411
Shēn shēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep
14
00:01:18,411 --> 00:01:23,276
Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Has made me miss you until now
15
00:01:25,051 --> 00:01:31,458
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
16
00:01:31,458 --> 00:01:37,497
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
17
00:01:37,497 --> 00:01:40,520
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
18
00:01:40,520 --> 00:01:43,679
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
19
00:01:43,703 --> 00:01:49,268
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
20
00:02:15,268 --> 00:02:21,708
Qīng qīng de yīgè wěn
Just one soft kiss
21
00:02:21,708 --> 00:02:27,747
Yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
is enough to move my heart
22
00:02:27,747 --> 00:02:33,887
Shēn shēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep
23
00:02:33,887 --> 00:02:40,097
Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Has made me miss you until now
24
00:02:44,097 --> 00:02:50,370
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
25
00:02:50,370 --> 00:02:55,842
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
26
00:02:55,842 --> 00:02:59,400
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,040
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
28
00:03:02,048 --> 00:03:07,021
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
29
00:03:09,021 --> 00:03:12,279
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
30
00:03:12,280 --> 00:03:15,200
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
31
00:03:15,228 --> 00:03:23,000
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
-----------------------------------------
Unidentified Wonder, UMG (Nanon)
1
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
มนุษย์ไม่มีสนามแม่เหล็กสักหน่อย
manut mai mi sanam mae lek sak noi
2
00:00:26,520 --> 00:00:30,760
แต่ทำไมบางคนถึงคอย ดึงดูดเข้าหากัน
dtae tammai bang kon teung koi deung doot kao ha gan
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,760
หรือวงโคจรมนุษย์แท้จริงไม่มี
reu wong kojon manut tae cing mai mi
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,920
คนที่ดูจะเข้ากันดี ก็เลยผลักไสกัน
kon ti doo ja kao gan dee go loey plak sai gan
5
00:00:37,920 --> 00:00:42,616
สังเกตมานาน สมมติฐานก็sang
get ma nan sommutitan go mak miมากมี
6
00:00:42,616 --> 00:00:46,200
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,480
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
8
00:00:48,480 --> 00:00:53,160
หรือนี่คือความลับ ที่ยังรอการค้นพบใช่ไหม
reu ni keu kwam lap ti yang ro gan kon pob chai mai
9
00:00:53,640 --> 00:00:55,080
ความรัก kwam rak
10
00:00:55,080 --> 00:00:58,680
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
11
00:00:58,680 --> 00:01:02,240
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
12
00:01:02,240 --> 00:01:04,560
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
13
00:01:04,560 --> 00:01:08,080
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,440
ความรัก kwam rak
15
00:01:09,440 --> 00:01:13,040
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
16
00:01:13,040 --> 00:01:17,200
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
17
00:01:17,200 --> 00:01:21,600
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
18
00:01:21,600 --> 00:01:22,941
จนได้พบ jon dai pob
19
00:01:30,440 --> 00:01:33,360
สตราโตสเฟียร์ที่ใครว่าสูงเกินไป
satratosfia ti krai wa soong gern bpai
20
00:01:33,360 --> 00:01:37,640
กลับพบว่าไม่สูงเท่าไหร่ ถ้าเทียบกำแพงใจคน
glap pob wa mai soong tao rai ta tiap gampaeng jai kon
21
00:01:37,680 --> 00:01:40,640
มองดูผู้คนรอบกายวุ่นวายวกวน
mong doo phu kon rop gai wunwai wokwon
22
00:01:40,640 --> 00:01:44,720
คงมีใครสักคนที่รู้ ว่ารักเป็นเช่นไร
kong mi krai sak kon ti roo wa rak bpen chen rai
23
00:01:44,720 --> 00:01:49,318
สังเกตมานาน สมมติฐานก็มากมี
sang get ma nan sommutitan go mak mi
24
00:01:49,318 --> 00:01:53,040
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
25
00:01:53,040 --> 00:01:55,320
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
26
00:01:55,320 --> 00:02:00,000
หรือนี่คือความลับ ที่ยังรอการค้นพบใช่ไหม
reu ni keu kwam lap ti ro hai chan kon pob chai mai
27
00:02:00,480 --> 00:02:01,920
ความรัก kwam rak
28
00:02:01,920 --> 00:02:05,520
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
29
00:02:05,520 --> 00:02:09,080
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
30
00:02:09,080 --> 00:02:11,400
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
31
00:02:11,400 --> 00:02:14,920
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
32
00:02:14,920 --> 00:02:16,280
ความรัก kwam rak
33
00:02:16,280 --> 00:02:19,880
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
34
00:02:19,880 --> 00:02:24,040
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
35
00:02:24,040 --> 00:02:28,440
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
36
00:02:28,440 --> 00:02:32,400
จนได้พบ เธอ jon dai pob ter
37
00:02:46,480 --> 00:02:50,760
สังเกตมานาน สมมติฐานก็มากมี
sang get ma nan sommutitan go mak mi
38
00:02:50,760 --> 00:02:54,400
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
39
00:02:54,400 --> 00:02:56,680
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
40
00:02:56,680 --> 00:03:01,960
หรือนี่คือความลับ ที่ฉันจะได้พบเจอใช่ไห
reu ni keu kwam lap ti chan ja dai pob jer chai mai
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,040
ความรัก kwam rak
42
00:03:05,040 --> 00:03:08,640
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
43
00:03:08,640 --> 00:03:12,200
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
44
00:03:12,200 --> 00:03:14,520
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
45
00:03:14,520 --> 00:03:18,040
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
46
00:03:18,040 --> 00:03:19,400
ความรัก kwam rak
47
00:03:19,400 --> 00:03:23,000
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
48
00:03:23,000 --> 00:03:27,160
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
49
00:03:27,160 --> 00:03:31,560
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
50
00:03:32,240 --> 00:03:35,520
แต่ในวันนี้ฉันเองกำลังจะเข้าใจ
dtae nai wan ni chan eng gamlang ja kaojai
51
00:03:35,520 --> 00:03:39,400
เมื่อได้พบ เธอ meua dai pob ter----------------------------------------
Counting Stars, Astrophile (Fluke Gawin)
(there are two places where timings had a different line break than jetsiphaa. i think i've gotten it right, but i repeated the words rather than moved them in case i didn't)
1
00:00:21,800 --> 00:00:26,600
นับดาวที่ลอยอยู่บนฟ้า
nap dao ti loi yu bon fa
2
00:00:26,600 --> 00:00:31,840
คิดถึงวันที่เรานั้นได้เจอ
kidteung wan ti rao nan dai jer
3
00:00:31,840 --> 00:00:36,640
ภาพเธอยังวนเวียนไม่เคยหายไป
phap ter yang wonwian mai koey hay bpai
4
00:00:42,080 --> 00:00:46,920
เหมือนมีอะไรที่หล่นหาย
meuan mi arai ti lon hay
5
00:00:46,920 --> 00:00:52,120
ไม่รู้เลยว่าเธออยู่ตรงที่ใด
mai ru loey wa ter yu dtrong ti dai
6
00:00:54,040 --> 00:00:58,520
อยากพบเธออีกครั้ง
yak pob ter ik krang
7
00:01:02,360 --> 00:01:04,880
แม้นานเท่าไร
mae nan tao rai
8
00:01:04,880 --> 00:01:10,400
ก็ยังจะรอที่เดิม
go yang ja ro ti deum
9
00:01:10,400 --> 00:01:15,320
อยู่ตรงนี้ทุกคืน
yu dtrong ni took keun
10
00:01:15,320 --> 00:01:20,760
อยู่รอเธอกลับมา
yu ro ter glap ma
11
00:01:22,600 --> 00:01:27,680
แหงนมองดาวที่อยู่บนนั้น
ngaen mong dao ti yu bon nan
12
00:01:27,680 --> 00:01:33,560
แสงพระจันทร์ส่อง สะท้อนเป็นหน้าเธอ ครั้งใด
saeng prajan song saton bpen na ter, krang dai
13
00:01:33,560 --> 00:01:35,680
ครั้งใด
krang dai
14
00:01:35,680 --> 00:01:41,160
เก็บไปฝัน ทุกคืน
gep bpai fan took keun
15
00:01:42,880 --> 00:01:47,960
ไม่รู้เลยเธออยู่ที่ไหน
mai ru loey ter yu ti nai
16
00:01:47,960 --> 00:01:53,400
ฉันยังคอยเธออยู่ตรงนี้
chan yang koi ter yu dtrong ni
17
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
ตรงที่เดิม ที่ ที่เราเคย
dtrong ti deum ti ti rao koey
18
00:01:56,760 --> 00:02:00,000
ที่ ที่เราเคย
ti ti rao koey
19
00:02:00,520 --> 00:02:02,960
มองดาวด้วยกัน
mong dao duay gan
20
00:02:23,480 --> 00:02:27,920
Distance means so little
21
00:02:29,400 --> 00:02:34,200
When someone means so much
22
00:02:35,680 --> 00:02:39,720
Can’t take my mind off you
23
00:02:42,440 --> 00:02:47,520
All of the time couldn’t fade you away
24
00:02:47,520 --> 00:02:51,640
I miss you
25
00:02:51,800 --> 00:02:57,000
Oh I wish I knew
26
00:02:57,000 --> 00:03:02,440
If you miss me too
27
00:03:03,680 --> 00:03:09,080
So I look up at the night sky
28
00:03:09,080 --> 00:03:16,680
Counting stars as I’m thinking of you tonight
29
00:03:16,680 --> 00:03:23,000
Wish I could hold you tight
30
00:03:24,160 --> 00:03:29,320
You make my world a little brighter
31
00:03:29,320 --> 00:03:36,200
You will stay with me forever
32
00:03:37,760 --> 00:03:40,040
Keep counting the stars
33
00:03:40,040 --> 00:03:44,640
I’ll be waiting for you to come home
-----------------------------------------------
Let Love Appear, He's Coming to Me (Boy Trai Poomirat)
Thai subs are hard-coded. Your player controls where the .srt subs appear. I also have one for Singto's cover if you'd like that. romanization credit: Rujix on lyricstranslate
1
00:00:21,600 --> 00:00:29,080
Mee krai kon nèung têe yòo kâang kâang
2
00:00:29,280 --> 00:00:34,240
Dûuay kwaam âang wáang ter róo rĕu mâi
3
00:00:34,880 --> 00:00:38,520
Sĭiang kong bao jon àat mâi dâai yin
4
00:00:38,720 --> 00:00:43,640
Bòk rák gèe kráng mâi kâo jai
5
00:00:43,720 --> 00:00:49,320
Ter mong mâi hĕn à-rai mĕuuan koiie
6
00:00:50,680 --> 00:00:55,920
Mâi róo ter róo sèuk bâang réu bplào
7
00:00:57,960 --> 00:01:03,200
Doo mĕuuan mâi koiie jà róo dtuua loiie
8
00:01:04,040 --> 00:01:07,840
Têe tam dâai kong piiang kâe rák bpai
9
00:01:07,880 --> 00:01:12,720
Bpen bprìt-sà-năa têe mâi tòok chà-lŏiie
10
00:01:12,720 --> 00:01:18,040
Mâi glâa êuuan òiie wâa rák ter
11
00:01:18,600 --> 00:01:24,000
Yòo dtrong née ngai hĕn chăn rĕu bplào
12
00:01:24,880 --> 00:01:33,360
Yòo nai túk rêuuang raao òhp lóm ter wái dûuay rák yàang née
13
00:01:34,440 --> 00:01:40,880
Keu ngao jaang jaang jàak krai kon nèung têe wăng dee
14
00:01:40,880 --> 00:01:46,360
Dtàe dtông tam yang ngai hâi ter dâai mong hĕn
15
00:01:46,920 --> 00:01:54,520
Hàak wâa chăn tam dâai kŏr piiang ter dâai săm-pàt rák chăn
16
00:01:54,840 --> 00:02:02,160
Făn wâa rao nán dâai rák gan mâak gwàa gaan kâe mong chăn pàan bpai
17
00:02:02,200 --> 00:02:09,680
Yàak hâi kwaam rák dâai bpraa-gòt dtuua òk maa jà dâai măi
18
00:02:09,800 --> 00:02:13,400
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
19
00:02:13,840 --> 00:02:20,440
Wâa kwaam rák chăn bpen kŏng ter mòt hŭua jai
20
00:02:24,480 --> 00:02:30,680
("Sometimes I feel like I didn't really exist even when I was alive.")
21
00:02:31,680 --> 00:02:33,200
("I don't want you to fade away.")
22
00:02:33,880 --> 00:02:35,760
("My time is running out.")
23
00:02:36,160 --> 00:02:38,920
("There might not be a tomorrow for me.")
24
00:02:39,800 --> 00:02:48,440
("Although you don't have a life now, you are still somebody to me.")
25
00:02:49,680 --> 00:02:55,080
Yòo dtrong née ngai hĕn chăn rĕu bplào
26
00:02:55,960 --> 00:03:04,440
Yòo nai túk rêuuang raao òhp lóm ter wái dûuay rák yàang née
27
00:03:05,520 --> 00:03:11,960
Keu ngao jaang jaang jàak krai kon nèung têe wăng dee
28
00:03:11,960 --> 00:03:17,440
Dtàe dtông tam yang ngai hâi ter dâai mong hĕn
29
00:03:17,680 --> 00:03:25,480
Hàak wâa chăn tam dâai kŏr piiang ter dâai săm-pàt rák chăn
30
00:03:26,160 --> 00:03:33,240
Făn wâa rao nán dâai rák gan mâak gwàa gaan kâe mong chăn pàan bpai
31
00:03:33,280 --> 00:03:40,760
Yàak hâi kwaam rák dâai bpraa-gòt dtuua òk maa jà dâai măi
32
00:03:40,880 --> 00:03:44,480
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
33
00:03:44,680 --> 00:03:51,520
Wâa kwaam rák née bpen kŏng ter mâi wâa yàang rai
34
00:03:54,760 --> 00:03:58,880
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
35
00:03:59,600 --> 00:04:08,040
Wâa kwaam rák chăn bpen kŏng ter mòt hŭua jai
36
00:04:08,960 --> 00:04:09,680
(P'Med)
----------------------------------------
My Luck, ABAAB (Book Kasidet)
1
00:00:13,280 --> 00:00:16,280
เพิ่งรู้ว่ารักมันเป็นยังไง
peung roo wa rak man bpen yang ngai
2
00:00:16,620 --> 00:00:19,960
นี่ฝันใช่ไหมที่ได้เจอเธอ
ni fan chai mai ti dai jer ter
3
00:00:20,080 --> 00:00:23,640
ที่ได้มีเธอ ข้างกาย
ti dai mi ter kang gai
4
00:00:23,720 --> 00:00:26,680
ราวกับฝันที่มันมีอยู่จริง
rao gap fan ti man mi yu cing
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,960
ที่เธอกระซิบว่ารักแผ่วเบา
ti ter grasip wa rak paew bao
6
00:00:29,960 --> 00:00:33,540
แต่มันกลับดังอยู่ในหัวใจ
dtae man glap dang yu nai huajai
7
00:00:33,580 --> 00:00:37,200
ถ้ายินได้เสียง ของเธอ
ta daiyin siang kong ter
8
00:00:37,380 --> 00:00:40,420
ก่อนนอนทุกคืนคงจะดี
gon non took keun kong ja dee
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,820
แม้ท้องฟ้าบางวันอาจมีเมฆมาบัง
mae tong fa bang wan at mi mek ma bang
10
00:00:43,820 --> 00:00:47,000
แต่ตอนนี้มีเธอมาคอยนำทาง
dtae dton ni mi ter ma koi nam tang
11
00:00:47,240 --> 00:00:50,620
เธอมีค่ากว่าสิ่งใด จะไม่ยอมเสียเธอไป
ter mi kha gwa sing dai ja mai yom sia ter bpai
12
00:00:50,620 --> 00:00:54,720
เพราะเธอคนเดียวที่มีความหมาย
pro ter kon diao ti mi kwam mai
13
00:00:54,920 --> 00:00:58,440
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
14
00:00:58,440 --> 00:01:01,900
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
15
00:01:02,080 --> 00:01:05,720
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
16
00:01:05,720 --> 00:01:08,340
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
17
00:01:08,340 --> 00:01:11,780
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
18
00:01:11,780 --> 00:01:14,980
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
19
00:01:14,980 --> 00:01:19,060
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
20
00:01:19,060 --> 00:01:21,840
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
21
00:01:21,840 --> 00:01:23,580
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
22
00:01:25,180 --> 00:01:28,780
อบอุ่นเหมือนแสงในยามเช้า
ob oon meuan saeng nai yam chao
23
00:01:28,780 --> 00:01:34,200
เธอเป็นลมหนาว ในยามที่ฉันร้อนใจ
ter bpen lom nao nai yam ti chan ron jai
24
00:01:34,200 --> 00:01:37,360
กอดกันไว้ ให้ไฟได้ดับลง
god gan wai hai fai dai dap long
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,880
แม้ท้องฟ้าบางวันอาจมีเมฆมาบัง
mae tong fa bang wan at mi mek ma bang
26
00:01:40,880 --> 00:01:44,060
แต่ตอนนี้มีเธอมาคอยนำทาง
dtae dton ni mi ter ma koi nam tang
27
00:01:44,300 --> 00:01:47,680
เธอมีค่ากว่าสิ่งใด จะไม่ยอมเสียเธอไป
ter mi kha gwa sing dai ja mai yom sia ter bpai
28
00:01:47,680 --> 00:01:51,780
เพราะเธอคนเดียวที่มีความหมาย
pro ter kon diao ti mi kwam mai
29
00:01:51,980 --> 00:01:55,500
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
30
00:01:55,500 --> 00:01:58,960
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
31
00:01:59,140 --> 00:02:02,780
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
32
00:02:02,780 --> 00:02:05,400
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
33
00:02:05,400 --> 00:02:08,840
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
34
00:02:08,840 --> 00:02:12,040
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
35
00:02:12,040 --> 00:02:16,120
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
36
00:02:16,120 --> 00:02:18,900
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
37
00:02:18,900 --> 00:02:20,580
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
38
00:02:20,580 --> 00:02:24,100
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
39
00:02:24,100 --> 00:02:27,560
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
40
00:02:27,740 --> 00:02:31,380
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
41
00:02:31,380 --> 00:02:34,000
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
42
00:02:34,000 --> 00:02:37,440
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
43
00:02:37,440 --> 00:02:40,640
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
44
00:02:40,640 --> 00:02:44,720
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
45
00:02:44,720 --> 00:02:47,500
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
46
00:02:47,500 --> 00:02:49,240
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
47
00:02:58,120 --> 00:03:02,980
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว มีเธอนี่แหละดี
mai mi ter kong mai dai ik laew
mi ter ni lae dee
----------------------------------------
Your World My World (Khaotung & First)
1
00:00:10,600 --> 00:00:14,520
ตอนนี้เธอคิดถึงใครตอบให้ทีอยากรู้
dton ni ter kidteung krai dtop hai tee yak roo
2
00:00:16,240 --> 00:00:19,760
เผื่อว่าเธอจะคิดเหมือนกัน เพราะว่าฉันคิดถึงเธออยู่
peua wa ter ja kit meuan gan pro wa chan kidteung ter yu
3
00:00:21,480 --> 00:00:25,000
อยากจะแชร์ให้ดู
If you have a lil time yak ja chae hai doo
4
00:00:26,640 --> 00:00:29,640
ว่าตอนนี้มันกำลังดีเลยที่มีเธอเคียงคู่
wa dton ni man gamlang dee loey ti mi ter kiang koo
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,800
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,640
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
7
00:00:36,840 --> 00:00:41,080
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
8
00:00:41,840 --> 00:00:44,360
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
9
00:00:44,400 --> 00:00:46,920
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
10
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
11
00:00:51,440 --> 00:00:56,320
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
12
00:00:56,800 --> 00:01:01,680
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
13
00:01:02,920 --> 00:01:05,240
จริงๆ มันก็ดีที่มีเธอข้างกัน
cing cing man go dee ti mi ter kang gan
14
00:01:05,320 --> 00:01:06,400
แต่อย่าหายไปไหนได้มั้ย
dtae ya hay bpai nai dai mai
15
00:01:06,440 --> 00:01:07,520
ก็รอเธอทั้งวัน
go ro ter tang wan
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,520
น้อยใจบางเวลาเพราะเธอคือคนสำคัญ
noijai bang wela pro ter keu kon samkan
17
00:01:11,200 --> 00:01:13,080
ไม่ได้ยาก แค่มีเวลาให้ฉัน
mai dai yak kae mi wela hai chan
18
00:01:13,280 --> 00:01:15,800
และถ้าเริ่มจะงอน ไม่ได้ยากแค่รีบง้อ
lae ta reum ja ngon mai dai yak kae rip ngo
19
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
และถ้าฉันจะไป ก็แค่รั้งไม่ต้องรอ
lae ta chan ja bpai go kae rang mai dtong ro
20
00:01:18,400 --> 00:01:22,840
พูดว่ารักให้กัน โดยที่ฉันไม่ต้องขอ เพียงเท่านั้นพอ
pud wa rak hai gan doi ti chan mai dtong koh piang tao nan pho
21
00:01:23,640 --> 00:01:26,040
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
22
00:01:26,360 --> 00:01:28,760
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
23
00:01:29,000 --> 00:01:32,960
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
24
00:01:34,080 --> 00:01:36,560
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
25
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
26
00:01:39,440 --> 00:01:43,200
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
27
00:01:43,640 --> 00:01:48,560
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
28
00:01:48,920 --> 00:01:53,840
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
29
00:01:55,760 --> 00:01:57,800
Say it louder
30
00:01:58,120 --> 00:02:00,160
Just say it louder
31
00:02:00,920 --> 00:02:02,960
Say it louder
32
00:02:03,280 --> 00:02:05,320
Just say it louder
33
00:02:06,400 --> 00:02:08,440
Say it louder phut wa rak kan
34
00:02:08,760 --> 00:02:10,800
Just say it louder phut wa rak kan
35
00:02:11,200 --> 00:02:13,240
Say it louder phut wa rak kan
36
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
Just say it louder phut wa rak kan
37
00:02:16,040 --> 00:02:18,080
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,920
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
39
00:02:21,240 --> 00:02:25,160
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
40
00:02:26,000 --> 00:02:28,560
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
41
00:02:28,840 --> 00:02:31,400
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
42
00:02:31,800 --> 00:02:35,440
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
43
00:02:35,840 --> 00:02:40,760
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
44
00:02:41,000 --> 00:02:45,920
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
45
00:02:46,320 --> 00:02:51,240
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
46
00:02:51,520 --> 00:02:56,440
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
----------------------------------------
Let's Try, Only Friends (Khaotung Thanawat)
1
00:00:30,920 --> 00:00:35,640
บางทีก็มองตัวเองอาภัพ
bangtee go mong dtua eng aphap
2
00:00:35,640 --> 00:00:39,800
ไม่รักใครได้จริงสักที
mai rak krai dai cing sak tee
3
00:00:41,040 --> 00:00:45,680
บางทีก็มองตัวเองว่าโชคดี
bangtee go mong dtua eng wa chokdee
4
00:00:45,680 --> 00:00:50,000
ที่แม่งไม่มีอะไรให้เสียใจ
ti maeng mai mi arai hai siajai
5
00:00:51,040 --> 00:00:55,920
เธอเองก็มองฉันเจ้าชู้
ter eng go mong chan jaochu
6
00:00:55,920 --> 00:01:01,080
แอบฟังดูน่าสนใจ
aep fang doo na sonjai
7
00:01:01,080 --> 00:01:05,320
แค่มองดูก็รู้ว่าเธอหนะหวั่นไหว
kae mong doo go roo wa ter na wanwai
8
00:01:05,320 --> 00:01:09,600
ฉันไม่ได้อ่อย แค่อยากจะได้เธอ
chan mai dai oi kae yak ja dai ter
9
00:01:09,800 --> 00:01:14,760
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
10
00:01:14,760 --> 00:01:19,840
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
11
00:01:19,840 --> 00:01:25,520
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
12
00:01:25,520 --> 00:01:30,880
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
13
00:01:30,880 --> 00:01:35,280
จะมีแค่เธอคือคำสัญญา จะไม่ทำอะไรให้เธอต้องเจ็บ
ja mi kae ter, keu kam san ya, ja mai tam arai hai ter dtong jep
14
00:01:35,280 --> 00:01:38,000
จะจูบเธอให้เบา เธอไม่ต้องเร้า
ja jub ter hai bao ter mai dtong rao
15
00:01:38,000 --> 00:01:40,720
I'll hold you tight that I promise
16
00:01:40,720 --> 00:01:43,200
Oh baby, I'll try
17
00:01:43,200 --> 00:01:46,840
ยังไม่สาย
Oh baby yang mai sai
18
00:01:46,840 --> 00:01:52,640
My heart is on fire
19
00:02:10,400 --> 00:02:15,320
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
20
00:02:15,320 --> 00:02:20,400
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
21
00:02:20,400 --> 00:02:26,080
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
22
00:02:26,080 --> 00:02:30,560
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
23
00:02:30,560 --> 00:02:35,480
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
24
00:02:35,480 --> 00:02:40,560
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
25
00:02:40,560 --> 00:02:46,240
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
26
00:02:46,240 --> 00:02:50,880
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
27
00:02:50,880 --> 00:02:55,800
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
28
00:02:55,800 --> 00:03:00,880
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
29
00:03:00,880 --> 00:03:06,560
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
30
00:03:06,560 --> 00:03:11,920
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
----------------------------------------
Never Too Late, 55:15 (Khaotung Thanawat)
1
00:00:11,440 --> 00:00:13,720
สายไปหรือเปล่า
sai bpai reu bplao
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,760
หนึ่งคำถามที่ดังในใจ
neung kam tam ti dang nai jai
3
00:00:16,760 --> 00:00:19,240
ถ้าในวันนั้นเราทำแบบนั้น
ta nai wan nan rao tam baeb nan
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,400
มาในวันนี้จะเป็นอย่างไร
ma nai wan ni ja bpen yang rai
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,560
สายไปหรือเปล่า
sai bpai reu bplao
6
00:00:24,120 --> 00:00:26,480
กี่ทีแล้วที่ต้องเสียดาย
gi ti laew ti dtong siadai
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,920
รู้อย่างนี้จะทำอย่างนั้น
ru yang ni ja tam yang nan
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,920
รู้อย่างนั้นจะไม่ปล่อยไป
ru yang nan ja mai bploi bpai
9
00:00:32,040 --> 00:00:34,200
คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น
kit baeb nan lae kit baeb nan
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,320
ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
ta chan dai yon glap bpai
11
00:00:36,320 --> 00:00:40,440
อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
yak gae kai sing ti laew ma
12
00:00:41,200 --> 00:00:44,000
เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น
ao dtae kit baeb nan mua kit baeb nan
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
ก็คงไม่ได้อะไร
go kong mai dai arai
14
00:00:46,400 --> 00:00:50,600
ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
ta mai at yon wela
15
00:00:51,000 --> 00:00:53,520
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
16
00:00:53,520 --> 00:00:55,920
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
17
00:00:55,920 --> 00:01:00,840
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
18
00:01:00,840 --> 00:01:03,280
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
19
00:01:03,280 --> 00:01:05,720
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
20
00:01:05,720 --> 00:01:12,240
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,200
เสียดายหรือเปล่า
siadai reu bplao
22
00:01:22,720 --> 00:01:25,280
ถ้าอยากรักแล้วไม่พูดไป
ta yak rak laew mai put bpai
23
00:01:25,280 --> 00:01:27,640
ถ้ามัวแต่คิดไม่กล้าบอกเขา
ta mua dtae kit mai gla bok kao
24
00:01:27,640 --> 00:01:30,600
อาจจะต้องเหงานั่งมองดูเขาเดินจากไป
atja dtong ngao nang mong du kao deun jak bpai
25
00:01:30,720 --> 00:01:32,880
คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น
kit baeb nan lae kit baeb nan
26
00:01:32,880 --> 00:01:35,000
ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
ta chan dai yon glap bpai
27
00:01:35,000 --> 00:01:39,120
อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
yak gae kai sing ti laew ma
28
00:01:39,880 --> 00:01:42,680
เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น
ao dtae kit baeb nan mua kit baeb nan
29
00:01:42,680 --> 00:01:45,080
ก็คงไม่ได้อะไร
go kong mai dai arai
30
00:01:45,080 --> 00:01:49,280
ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
ta mai at yon wela
31
00:01:49,680 --> 00:01:52,200
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
32
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
33
00:01:54,600 --> 00:01:59,520
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
34
00:01:59,520 --> 00:02:01,960
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
35
00:02:01,960 --> 00:02:04,400
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
36
00:02:04,400 --> 00:02:10,920
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,680
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
38
00:02:21,680 --> 00:02:24,080
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
39
00:02:24,080 --> 00:02:29,000
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
41
00:02:31,440 --> 00:02:33,880
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
42
00:02:33,880 --> 00:02:40,400
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
43
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
It’s never too late
----------------------------------------
Links to fan videos with Romanized for ones I can't (no timings) or probably won't do:
OST Matalada (James Jirayu)(sarah salola), Fighting OST Cause You're My Boy (unless I learn to do timings then it's a must), Not Me, Gun Achi OST Make it Right hardcoded Thai, can't figure out what's going on with the .th.srt, really wanted to do this one too. Rom vid was hard to find. If you want it, bookmark it, download it, tattoo the url on your arm.
maybe Caring From Afar The Shipper (I was playing this a lot during the two weeks increasing my oestrogen dose gave me functioning memory so I've retained most of it. Poke me if you'd like this one done.)
Shipper is done. Poke me if you want it.
Feb 2025 - new project is stickers for Signal, so in an attempt to match sign language with meaning, the special version of sarah salola's OST for Matalada is subbed with Thai, roms and translation from jetsiphaa. On the vanishingly minute chance someone interested sees this, let me know in a comment and I'll add them.
To do: Gun Achi & AMP OST SOTUS
Gun Achi OST Cause You're My Boy except I've gotten stubborn about working out the roms myself first, I am slow and I keep listening to the one from Make it Right instead :) And then I have to learn how to do timings.
If you want to point me to another of his, please do. It probably won't have an .srt I can use but we can enjoy the song together.
Have finished Gun Achi, OST Make It Right and Gun Achi & AMP, OST SOTUS. The latter had timings from existing .srt but Tero Subtitler was lovely to use for copy/pasting/checking. Made a separate post for the older ones (right now it's nearly all Gun)
Below are some that I've made. Most of the romanisations are from https://www.jetsiphaa.com/. If you pass these on to anyone, please credit jetsiphaa (Rujix for Let Love Appear romanisation). I don't care about credit for myself, I'm not adding original work just cutting and pasting.
1) Download the video by whatever means you have or prefer.
2 ) Copy my .srt text -- between -- the dashed lines (do not include the dashed lines) and Paste it into a text editor like Notepad (Windows) or Text Edit (Mac).
It should be plain text already and some text editors strip formatting automatically, but Format > Make Plain Text if needed.
3) Go to the video and Copy its name exactly. Begin to Save the file and Paste the copied video name in as the file name BUT change the end before you continue. The example below shows what I change so I know right away that it's my custom file.
Original .srt file: นบดาว (Counting Stars) Ost_คนนบดาว Astrophile - Fluke Gawin(1080p).mp4.en.srt
My custom .srt file: นบดาว (Counting Stars) Ost_คนนบดาว Astrophile - Fluke Gawin(1080p).mp4.aaROM.srt
4) After you've changed the name, finish the Save. You want the .srt file in the same folder as the video .mp4 file. Depending on your video viewer's settings and inclinations, it might help to move all/any .srt files except your new one .srt file into a second folder. (VLC, the one I use most often needs that.) For other video viewers, naming your file so it sorts to the top is enough. You should be good to go.
You can also add or change text as you wish, just keep it to the (Number) (Timing) (Subtitle text) (empty line) format.
Please let me know if you use any of these or if you adapt them further. I might learn something from your way of doing things :)
The Moon Represents My Heart, Moonlight Chicken (Earth, Mix, Fourth, Gemini, Khaotung, First)
song is in Mandarin, MANY different Romanization videos for Teresa Tang's original available
click for .srt text
----------------------------------------
1
00:00:09,442 --> 00:00:15,715
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
2
00:00:15,715 --> 00:00:21,187
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
3
00:00:21,187 --> 00:00:24,640
Wǒ de qíng yě zhēn
My affection is real
4
00:00:24,640 --> 00:00:27,880
Wǒ de ài yě zhēn
My love is real
5
00:00:27,894 --> 00:00:33,601
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
6
00:00:34,601 --> 00:00:40,807
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
7
00:00:40,807 --> 00:00:46,613
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
8
00:00:46,613 --> 00:00:50,000
Wǒ de qíng bù yí
My affection does not waver
9
00:00:50,000 --> 00:00:53,080
Wǒ de ài bù biàn
My love will not change
10
00:00:53,119 --> 00:00:58,559
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
11
00:00:59,559 --> 00:01:04,831
Qīng qīng de yīgè wěn
Just one soft kiss
12
00:01:05,831 --> 00:01:11,172
Yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
is enough to move my heart
13
00:01:12,172 --> 00:01:17,411
Shēn shēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep
14
00:01:18,411 --> 00:01:23,276
Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Has made me miss you until now
15
00:01:25,051 --> 00:01:31,458
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
16
00:01:31,458 --> 00:01:37,497
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
17
00:01:37,497 --> 00:01:40,520
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
18
00:01:40,520 --> 00:01:43,679
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
19
00:01:43,703 --> 00:01:49,268
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
20
00:02:15,268 --> 00:02:21,708
Qīng qīng de yīgè wěn
Just one soft kiss
21
00:02:21,708 --> 00:02:27,747
Yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
is enough to move my heart
22
00:02:27,747 --> 00:02:33,887
Shēn shēn de yīduàn qíng
A period of time when our affection was deep
23
00:02:33,887 --> 00:02:40,097
Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Has made me miss you until now
24
00:02:44,097 --> 00:02:50,370
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
25
00:02:50,370 --> 00:02:55,842
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
26
00:02:55,842 --> 00:02:59,400
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,040
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
28
00:03:02,048 --> 00:03:07,021
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
29
00:03:09,021 --> 00:03:12,279
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Go think about it
30
00:03:12,280 --> 00:03:15,200
Nǐ qù kàn yī kàn
Go and have a look [at the moon]
31
00:03:15,228 --> 00:03:23,000
Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
The moon represents my heart
-----------------------------------------
Unidentified Wonder, UMG (Nanon)
click for .srt text
----------------------------------------1
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
มนุษย์ไม่มีสนามแม่เหล็กสักหน่อย
manut mai mi sanam mae lek sak noi
2
00:00:26,520 --> 00:00:30,760
แต่ทำไมบางคนถึงคอย ดึงดูดเข้าหากัน
dtae tammai bang kon teung koi deung doot kao ha gan
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,760
หรือวงโคจรมนุษย์แท้จริงไม่มี
reu wong kojon manut tae cing mai mi
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,920
คนที่ดูจะเข้ากันดี ก็เลยผลักไสกัน
kon ti doo ja kao gan dee go loey plak sai gan
5
00:00:37,920 --> 00:00:42,616
สังเกตมานาน สมมติฐานก็sang
get ma nan sommutitan go mak miมากมี
6
00:00:42,616 --> 00:00:46,200
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,480
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
8
00:00:48,480 --> 00:00:53,160
หรือนี่คือความลับ ที่ยังรอการค้นพบใช่ไหม
reu ni keu kwam lap ti yang ro gan kon pob chai mai
9
00:00:53,640 --> 00:00:55,080
ความรัก kwam rak
10
00:00:55,080 --> 00:00:58,680
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
11
00:00:58,680 --> 00:01:02,240
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
12
00:01:02,240 --> 00:01:04,560
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
13
00:01:04,560 --> 00:01:08,080
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,440
ความรัก kwam rak
15
00:01:09,440 --> 00:01:13,040
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
16
00:01:13,040 --> 00:01:17,200
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
17
00:01:17,200 --> 00:01:21,600
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
18
00:01:21,600 --> 00:01:22,941
จนได้พบ jon dai pob
19
00:01:30,440 --> 00:01:33,360
สตราโตสเฟียร์ที่ใครว่าสูงเกินไป
satratosfia ti krai wa soong gern bpai
20
00:01:33,360 --> 00:01:37,640
กลับพบว่าไม่สูงเท่าไหร่ ถ้าเทียบกำแพงใจคน
glap pob wa mai soong tao rai ta tiap gampaeng jai kon
21
00:01:37,680 --> 00:01:40,640
มองดูผู้คนรอบกายวุ่นวายวกวน
mong doo phu kon rop gai wunwai wokwon
22
00:01:40,640 --> 00:01:44,720
คงมีใครสักคนที่รู้ ว่ารักเป็นเช่นไร
kong mi krai sak kon ti roo wa rak bpen chen rai
23
00:01:44,720 --> 00:01:49,318
สังเกตมานาน สมมติฐานก็มากมี
sang get ma nan sommutitan go mak mi
24
00:01:49,318 --> 00:01:53,040
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
25
00:01:53,040 --> 00:01:55,320
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
26
00:01:55,320 --> 00:02:00,000
หรือนี่คือความลับ ที่ยังรอการค้นพบใช่ไหม
reu ni keu kwam lap ti ro hai chan kon pob chai mai
27
00:02:00,480 --> 00:02:01,920
ความรัก kwam rak
28
00:02:01,920 --> 00:02:05,520
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
29
00:02:05,520 --> 00:02:09,080
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
30
00:02:09,080 --> 00:02:11,400
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
31
00:02:11,400 --> 00:02:14,920
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
32
00:02:14,920 --> 00:02:16,280
ความรัก kwam rak
33
00:02:16,280 --> 00:02:19,880
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
34
00:02:19,880 --> 00:02:24,040
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
35
00:02:24,040 --> 00:02:28,440
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
36
00:02:28,440 --> 00:02:32,400
จนได้พบ เธอ jon dai pob ter
37
00:02:46,480 --> 00:02:50,760
สังเกตมานาน สมมติฐานก็มากมี
sang get ma nan sommutitan go mak mi
38
00:02:50,760 --> 00:02:54,400
แต่มันกลับไม่สัมพันธ์กับทฤษฎีใด ๆ
dtae man glap mai sampan gap tritsadee dai dai
39
00:02:54,400 --> 00:02:56,680
ที่เคยรู้ มามากมาย
ti koey roo ma mak mai
40
00:02:56,680 --> 00:03:01,960
หรือนี่คือความลับ ที่ฉันจะได้พบเจอใช่ไห
reu ni keu kwam lap ti chan ja dai pob jer chai mai
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,040
ความรัก kwam rak
42
00:03:05,040 --> 00:03:08,640
อาจเป็นเรื่องลึกลับที่ไม่มีใครเข้าใจ
at bpen reuang leuk lap ti mai mi krai kaojai
43
00:03:08,640 --> 00:03:12,200
อาจเป็นปริศนาที่ไม่มีวิธีไข
at bpen bpritsana ti mai mi witi khai
44
00:03:12,200 --> 00:03:14,520
อาจเป็นฉันที่ไม่เข้าใจ
at bpen chan ti mai kaojai
45
00:03:14,520 --> 00:03:18,040
ว่าทำไมต้องเขินจนหน้าแดง
wa tammai dtong keun jon na daeng
46
00:03:18,040 --> 00:03:19,400
ความรัก kwam rak
47
00:03:19,400 --> 00:03:23,000
อาจมีแรงมาทำให้ใจฉันมันเต้นแรง
at mi raeng ma tam hai jai chan man dten raeng
48
00:03:23,000 --> 00:03:27,160
อาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ ที่ ไม่มีรูปแบบ
at bpen sing mahatsajan ti mai mi ruup baeb
49
00:03:27,160 --> 00:03:31,560
และฉันเองก็แทบ จะไม่มีทาง ได้เข้าใจ
lae chan eng go taep ja mai mi tang dai kaojai
50
00:03:32,240 --> 00:03:35,520
แต่ในวันนี้ฉันเองกำลังจะเข้าใจ
dtae nai wan ni chan eng gamlang ja kaojai
51
00:03:35,520 --> 00:03:39,400
เมื่อได้พบ เธอ meua dai pob ter----------------------------------------
Counting Stars, Astrophile (Fluke Gawin)
(there are two places where timings had a different line break than jetsiphaa. i think i've gotten it right, but i repeated the words rather than moved them in case i didn't)
click for .srt text
----------------------------------------1
00:00:21,800 --> 00:00:26,600
นับดาวที่ลอยอยู่บนฟ้า
nap dao ti loi yu bon fa
2
00:00:26,600 --> 00:00:31,840
คิดถึงวันที่เรานั้นได้เจอ
kidteung wan ti rao nan dai jer
3
00:00:31,840 --> 00:00:36,640
ภาพเธอยังวนเวียนไม่เคยหายไป
phap ter yang wonwian mai koey hay bpai
4
00:00:42,080 --> 00:00:46,920
เหมือนมีอะไรที่หล่นหาย
meuan mi arai ti lon hay
5
00:00:46,920 --> 00:00:52,120
ไม่รู้เลยว่าเธออยู่ตรงที่ใด
mai ru loey wa ter yu dtrong ti dai
6
00:00:54,040 --> 00:00:58,520
อยากพบเธออีกครั้ง
yak pob ter ik krang
7
00:01:02,360 --> 00:01:04,880
แม้นานเท่าไร
mae nan tao rai
8
00:01:04,880 --> 00:01:10,400
ก็ยังจะรอที่เดิม
go yang ja ro ti deum
9
00:01:10,400 --> 00:01:15,320
อยู่ตรงนี้ทุกคืน
yu dtrong ni took keun
10
00:01:15,320 --> 00:01:20,760
อยู่รอเธอกลับมา
yu ro ter glap ma
11
00:01:22,600 --> 00:01:27,680
แหงนมองดาวที่อยู่บนนั้น
ngaen mong dao ti yu bon nan
12
00:01:27,680 --> 00:01:33,560
แสงพระจันทร์ส่อง สะท้อนเป็นหน้าเธอ ครั้งใด
saeng prajan song saton bpen na ter, krang dai
13
00:01:33,560 --> 00:01:35,680
ครั้งใด
krang dai
14
00:01:35,680 --> 00:01:41,160
เก็บไปฝัน ทุกคืน
gep bpai fan took keun
15
00:01:42,880 --> 00:01:47,960
ไม่รู้เลยเธออยู่ที่ไหน
mai ru loey ter yu ti nai
16
00:01:47,960 --> 00:01:53,400
ฉันยังคอยเธออยู่ตรงนี้
chan yang koi ter yu dtrong ni
17
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
ตรงที่เดิม ที่ ที่เราเคย
dtrong ti deum ti ti rao koey
18
00:01:56,760 --> 00:02:00,000
ที่ ที่เราเคย
ti ti rao koey
19
00:02:00,520 --> 00:02:02,960
มองดาวด้วยกัน
mong dao duay gan
20
00:02:23,480 --> 00:02:27,920
Distance means so little
21
00:02:29,400 --> 00:02:34,200
When someone means so much
22
00:02:35,680 --> 00:02:39,720
Can’t take my mind off you
23
00:02:42,440 --> 00:02:47,520
All of the time couldn’t fade you away
24
00:02:47,520 --> 00:02:51,640
I miss you
25
00:02:51,800 --> 00:02:57,000
Oh I wish I knew
26
00:02:57,000 --> 00:03:02,440
If you miss me too
27
00:03:03,680 --> 00:03:09,080
So I look up at the night sky
28
00:03:09,080 --> 00:03:16,680
Counting stars as I’m thinking of you tonight
29
00:03:16,680 --> 00:03:23,000
Wish I could hold you tight
30
00:03:24,160 --> 00:03:29,320
You make my world a little brighter
31
00:03:29,320 --> 00:03:36,200
You will stay with me forever
32
00:03:37,760 --> 00:03:40,040
Keep counting the stars
33
00:03:40,040 --> 00:03:44,640
I’ll be waiting for you to come home
-----------------------------------------------
Let Love Appear, He's Coming to Me (Boy Trai Poomirat)
Thai subs are hard-coded. Your player controls where the .srt subs appear. I also have one for Singto's cover if you'd like that. romanization credit: Rujix on lyricstranslate
click for .srt text
-----------------------------------------1
00:00:21,600 --> 00:00:29,080
Mee krai kon nèung têe yòo kâang kâang
2
00:00:29,280 --> 00:00:34,240
Dûuay kwaam âang wáang ter róo rĕu mâi
3
00:00:34,880 --> 00:00:38,520
Sĭiang kong bao jon àat mâi dâai yin
4
00:00:38,720 --> 00:00:43,640
Bòk rák gèe kráng mâi kâo jai
5
00:00:43,720 --> 00:00:49,320
Ter mong mâi hĕn à-rai mĕuuan koiie
6
00:00:50,680 --> 00:00:55,920
Mâi róo ter róo sèuk bâang réu bplào
7
00:00:57,960 --> 00:01:03,200
Doo mĕuuan mâi koiie jà róo dtuua loiie
8
00:01:04,040 --> 00:01:07,840
Têe tam dâai kong piiang kâe rák bpai
9
00:01:07,880 --> 00:01:12,720
Bpen bprìt-sà-năa têe mâi tòok chà-lŏiie
10
00:01:12,720 --> 00:01:18,040
Mâi glâa êuuan òiie wâa rák ter
11
00:01:18,600 --> 00:01:24,000
Yòo dtrong née ngai hĕn chăn rĕu bplào
12
00:01:24,880 --> 00:01:33,360
Yòo nai túk rêuuang raao òhp lóm ter wái dûuay rák yàang née
13
00:01:34,440 --> 00:01:40,880
Keu ngao jaang jaang jàak krai kon nèung têe wăng dee
14
00:01:40,880 --> 00:01:46,360
Dtàe dtông tam yang ngai hâi ter dâai mong hĕn
15
00:01:46,920 --> 00:01:54,520
Hàak wâa chăn tam dâai kŏr piiang ter dâai săm-pàt rák chăn
16
00:01:54,840 --> 00:02:02,160
Făn wâa rao nán dâai rák gan mâak gwàa gaan kâe mong chăn pàan bpai
17
00:02:02,200 --> 00:02:09,680
Yàak hâi kwaam rák dâai bpraa-gòt dtuua òk maa jà dâai măi
18
00:02:09,800 --> 00:02:13,400
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
19
00:02:13,840 --> 00:02:20,440
Wâa kwaam rák chăn bpen kŏng ter mòt hŭua jai
20
00:02:24,480 --> 00:02:30,680
("Sometimes I feel like I didn't really exist even when I was alive.")
21
00:02:31,680 --> 00:02:33,200
("I don't want you to fade away.")
22
00:02:33,880 --> 00:02:35,760
("My time is running out.")
23
00:02:36,160 --> 00:02:38,920
("There might not be a tomorrow for me.")
24
00:02:39,800 --> 00:02:48,440
("Although you don't have a life now, you are still somebody to me.")
25
00:02:49,680 --> 00:02:55,080
Yòo dtrong née ngai hĕn chăn rĕu bplào
26
00:02:55,960 --> 00:03:04,440
Yòo nai túk rêuuang raao òhp lóm ter wái dûuay rák yàang née
27
00:03:05,520 --> 00:03:11,960
Keu ngao jaang jaang jàak krai kon nèung têe wăng dee
28
00:03:11,960 --> 00:03:17,440
Dtàe dtông tam yang ngai hâi ter dâai mong hĕn
29
00:03:17,680 --> 00:03:25,480
Hàak wâa chăn tam dâai kŏr piiang ter dâai săm-pàt rák chăn
30
00:03:26,160 --> 00:03:33,240
Făn wâa rao nán dâai rák gan mâak gwàa gaan kâe mong chăn pàan bpai
31
00:03:33,280 --> 00:03:40,760
Yàak hâi kwaam rák dâai bpraa-gòt dtuua òk maa jà dâai măi
32
00:03:40,880 --> 00:03:44,480
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
33
00:03:44,680 --> 00:03:51,520
Wâa kwaam rák née bpen kŏng ter mâi wâa yàang rai
34
00:03:54,760 --> 00:03:58,880
Yàak mee sàk kráng têe dâai bòk ter
35
00:03:59,600 --> 00:04:08,040
Wâa kwaam rák chăn bpen kŏng ter mòt hŭua jai
36
00:04:08,960 --> 00:04:09,680
(P'Med)
----------------------------------------
My Luck, ABAAB (Book Kasidet)
click for .srt text
-----------------------------------------1
00:00:13,280 --> 00:00:16,280
เพิ่งรู้ว่ารักมันเป็นยังไง
peung roo wa rak man bpen yang ngai
2
00:00:16,620 --> 00:00:19,960
นี่ฝันใช่ไหมที่ได้เจอเธอ
ni fan chai mai ti dai jer ter
3
00:00:20,080 --> 00:00:23,640
ที่ได้มีเธอ ข้างกาย
ti dai mi ter kang gai
4
00:00:23,720 --> 00:00:26,680
ราวกับฝันที่มันมีอยู่จริง
rao gap fan ti man mi yu cing
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,960
ที่เธอกระซิบว่ารักแผ่วเบา
ti ter grasip wa rak paew bao
6
00:00:29,960 --> 00:00:33,540
แต่มันกลับดังอยู่ในหัวใจ
dtae man glap dang yu nai huajai
7
00:00:33,580 --> 00:00:37,200
ถ้ายินได้เสียง ของเธอ
ta daiyin siang kong ter
8
00:00:37,380 --> 00:00:40,420
ก่อนนอนทุกคืนคงจะดี
gon non took keun kong ja dee
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,820
แม้ท้องฟ้าบางวันอาจมีเมฆมาบัง
mae tong fa bang wan at mi mek ma bang
10
00:00:43,820 --> 00:00:47,000
แต่ตอนนี้มีเธอมาคอยนำทาง
dtae dton ni mi ter ma koi nam tang
11
00:00:47,240 --> 00:00:50,620
เธอมีค่ากว่าสิ่งใด จะไม่ยอมเสียเธอไป
ter mi kha gwa sing dai ja mai yom sia ter bpai
12
00:00:50,620 --> 00:00:54,720
เพราะเธอคนเดียวที่มีความหมาย
pro ter kon diao ti mi kwam mai
13
00:00:54,920 --> 00:00:58,440
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
14
00:00:58,440 --> 00:01:01,900
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
15
00:01:02,080 --> 00:01:05,720
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
16
00:01:05,720 --> 00:01:08,340
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
17
00:01:08,340 --> 00:01:11,780
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
18
00:01:11,780 --> 00:01:14,980
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
19
00:01:14,980 --> 00:01:19,060
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
20
00:01:19,060 --> 00:01:21,840
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
21
00:01:21,840 --> 00:01:23,580
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
22
00:01:25,180 --> 00:01:28,780
อบอุ่นเหมือนแสงในยามเช้า
ob oon meuan saeng nai yam chao
23
00:01:28,780 --> 00:01:34,200
เธอเป็นลมหนาว ในยามที่ฉันร้อนใจ
ter bpen lom nao nai yam ti chan ron jai
24
00:01:34,200 --> 00:01:37,360
กอดกันไว้ ให้ไฟได้ดับลง
god gan wai hai fai dai dap long
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,880
แม้ท้องฟ้าบางวันอาจมีเมฆมาบัง
mae tong fa bang wan at mi mek ma bang
26
00:01:40,880 --> 00:01:44,060
แต่ตอนนี้มีเธอมาคอยนำทาง
dtae dton ni mi ter ma koi nam tang
27
00:01:44,300 --> 00:01:47,680
เธอมีค่ากว่าสิ่งใด จะไม่ยอมเสียเธอไป
ter mi kha gwa sing dai ja mai yom sia ter bpai
28
00:01:47,680 --> 00:01:51,780
เพราะเธอคนเดียวที่มีความหมาย
pro ter kon diao ti mi kwam mai
29
00:01:51,980 --> 00:01:55,500
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
30
00:01:55,500 --> 00:01:58,960
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
31
00:01:59,140 --> 00:02:02,780
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
32
00:02:02,780 --> 00:02:05,400
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
33
00:02:05,400 --> 00:02:08,840
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
34
00:02:08,840 --> 00:02:12,040
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
35
00:02:12,040 --> 00:02:16,120
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
36
00:02:16,120 --> 00:02:18,900
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
37
00:02:18,900 --> 00:02:20,580
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
38
00:02:20,580 --> 00:02:24,100
ฉันคงจะโชคดียิ่งกว่าใคร
chan kong jak chokdee ying gwa krai
39
00:02:24,100 --> 00:02:27,560
เธอเป็นคนที่ใจ พูดว่าดี
ter bpen kon ti jai pud wa dee
40
00:02:27,740 --> 00:02:31,380
พอมีเธอแล้ว มันไดต่อจี
pho mi ter laew man dai dto jee
41
00:02:31,380 --> 00:02:34,000
มีเธอคนนี้แล้วมันดีต่อใจ
mi ter kon ni laew man dee dto jai
42
00:02:34,000 --> 00:02:37,440
เธอเปลี่ยนวันที่แสนธรรมดา
ter bplian wan ti saen tammada
43
00:02:37,440 --> 00:02:40,640
ให้ดูมีความหมายมากมายกับฉัน
hai doo mi kwam mai mak mai gap chan
44
00:02:40,640 --> 00:02:44,720
ที่ไม่เคยพบ จากใคร
ti mai koey pob jak krai
45
00:02:44,720 --> 00:02:47,500
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว
mai mi ter kong mai dai ik laew
46
00:02:47,500 --> 00:02:49,240
มีเธอนี่แหละดี
mi ter ni lae dee
47
00:02:58,120 --> 00:03:02,980
ไม่มีเธอคงไม่ได้อีกแล้ว มีเธอนี่แหละดี
mai mi ter kong mai dai ik laew
mi ter ni lae dee
----------------------------------------
Your World My World (Khaotung & First)
click for .srt text
----------------------------------------1
00:00:10,600 --> 00:00:14,520
ตอนนี้เธอคิดถึงใครตอบให้ทีอยากรู้
dton ni ter kidteung krai dtop hai tee yak roo
2
00:00:16,240 --> 00:00:19,760
เผื่อว่าเธอจะคิดเหมือนกัน เพราะว่าฉันคิดถึงเธออยู่
peua wa ter ja kit meuan gan pro wa chan kidteung ter yu
3
00:00:21,480 --> 00:00:25,000
อยากจะแชร์ให้ดู
If you have a lil time yak ja chae hai doo
4
00:00:26,640 --> 00:00:29,640
ว่าตอนนี้มันกำลังดีเลยที่มีเธอเคียงคู่
wa dton ni man gamlang dee loey ti mi ter kiang koo
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,800
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,640
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
7
00:00:36,840 --> 00:00:41,080
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
8
00:00:41,840 --> 00:00:44,360
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
9
00:00:44,400 --> 00:00:46,920
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
10
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
11
00:00:51,440 --> 00:00:56,320
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
12
00:00:56,800 --> 00:01:01,680
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
13
00:01:02,920 --> 00:01:05,240
จริงๆ มันก็ดีที่มีเธอข้างกัน
cing cing man go dee ti mi ter kang gan
14
00:01:05,320 --> 00:01:06,400
แต่อย่าหายไปไหนได้มั้ย
dtae ya hay bpai nai dai mai
15
00:01:06,440 --> 00:01:07,520
ก็รอเธอทั้งวัน
go ro ter tang wan
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,520
น้อยใจบางเวลาเพราะเธอคือคนสำคัญ
noijai bang wela pro ter keu kon samkan
17
00:01:11,200 --> 00:01:13,080
ไม่ได้ยาก แค่มีเวลาให้ฉัน
mai dai yak kae mi wela hai chan
18
00:01:13,280 --> 00:01:15,800
และถ้าเริ่มจะงอน ไม่ได้ยากแค่รีบง้อ
lae ta reum ja ngon mai dai yak kae rip ngo
19
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
และถ้าฉันจะไป ก็แค่รั้งไม่ต้องรอ
lae ta chan ja bpai go kae rang mai dtong ro
20
00:01:18,400 --> 00:01:22,840
พูดว่ารักให้กัน โดยที่ฉันไม่ต้องขอ เพียงเท่านั้นพอ
pud wa rak hai gan doi ti chan mai dtong koh piang tao nan pho
21
00:01:23,640 --> 00:01:26,040
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
22
00:01:26,360 --> 00:01:28,760
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
23
00:01:29,000 --> 00:01:32,960
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
24
00:01:34,080 --> 00:01:36,560
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
25
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
26
00:01:39,440 --> 00:01:43,200
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
27
00:01:43,640 --> 00:01:48,560
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
28
00:01:48,920 --> 00:01:53,840
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
29
00:01:55,760 --> 00:01:57,800
Say it louder
30
00:01:58,120 --> 00:02:00,160
Just say it louder
31
00:02:00,920 --> 00:02:02,960
Say it louder
32
00:02:03,280 --> 00:02:05,320
Just say it louder
33
00:02:06,400 --> 00:02:08,440
Say it louder phut wa rak kan
34
00:02:08,760 --> 00:02:10,800
Just say it louder phut wa rak kan
35
00:02:11,200 --> 00:02:13,240
Say it louder phut wa rak kan
36
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
Just say it louder phut wa rak kan
37
00:02:16,040 --> 00:02:18,080
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,920
ไม่มีใคร
mai mi krai you're number one
39
00:02:21,240 --> 00:02:25,160
โลกของฉันคือเธอ
lok kong chan keu ter your world is my world
40
00:02:26,000 --> 00:02:28,560
เธอฟังดีๆ จะบอกดังๆ
ter fang dee dee ja bok dang dang
41
00:02:28,840 --> 00:02:31,400
มันโคตรจะดีที่มีเธอข้างกัน
man kot ja dee ti mi ter kang gan
42
00:02:31,800 --> 00:02:35,440
เพียงเท่านี้ก็พอ ขอแค่เท่านั้น
piang tao ni go pho koh kae tao nan
43
00:02:35,840 --> 00:02:40,760
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
44
00:02:41,000 --> 00:02:45,920
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
45
00:02:46,320 --> 00:02:51,240
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
46
00:02:51,520 --> 00:02:56,440
แค่ฉันได้มีเธออยู่
kae chan dai mi ter yu
----------------------------------------
Let's Try, Only Friends (Khaotung Thanawat)
click for .srt text
----------------------------------------1
00:00:30,920 --> 00:00:35,640
บางทีก็มองตัวเองอาภัพ
bangtee go mong dtua eng aphap
2
00:00:35,640 --> 00:00:39,800
ไม่รักใครได้จริงสักที
mai rak krai dai cing sak tee
3
00:00:41,040 --> 00:00:45,680
บางทีก็มองตัวเองว่าโชคดี
bangtee go mong dtua eng wa chokdee
4
00:00:45,680 --> 00:00:50,000
ที่แม่งไม่มีอะไรให้เสียใจ
ti maeng mai mi arai hai siajai
5
00:00:51,040 --> 00:00:55,920
เธอเองก็มองฉันเจ้าชู้
ter eng go mong chan jaochu
6
00:00:55,920 --> 00:01:01,080
แอบฟังดูน่าสนใจ
aep fang doo na sonjai
7
00:01:01,080 --> 00:01:05,320
แค่มองดูก็รู้ว่าเธอหนะหวั่นไหว
kae mong doo go roo wa ter na wanwai
8
00:01:05,320 --> 00:01:09,600
ฉันไม่ได้อ่อย แค่อยากจะได้เธอ
chan mai dai oi kae yak ja dai ter
9
00:01:09,800 --> 00:01:14,760
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
10
00:01:14,760 --> 00:01:19,840
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
11
00:01:19,840 --> 00:01:25,520
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
12
00:01:25,520 --> 00:01:30,880
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
13
00:01:30,880 --> 00:01:35,280
จะมีแค่เธอคือคำสัญญา จะไม่ทำอะไรให้เธอต้องเจ็บ
ja mi kae ter, keu kam san ya, ja mai tam arai hai ter dtong jep
14
00:01:35,280 --> 00:01:38,000
จะจูบเธอให้เบา เธอไม่ต้องเร้า
ja jub ter hai bao ter mai dtong rao
15
00:01:38,000 --> 00:01:40,720
I'll hold you tight that I promise
16
00:01:40,720 --> 00:01:43,200
Oh baby, I'll try
17
00:01:43,200 --> 00:01:46,840
ยังไม่สาย
Oh baby yang mai sai
18
00:01:46,840 --> 00:01:52,640
My heart is on fire
19
00:02:10,400 --> 00:02:15,320
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
20
00:02:15,320 --> 00:02:20,400
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
21
00:02:20,400 --> 00:02:26,080
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
22
00:02:26,080 --> 00:02:30,560
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
23
00:02:30,560 --> 00:02:35,480
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
24
00:02:35,480 --> 00:02:40,560
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
25
00:02:40,560 --> 00:02:46,240
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
26
00:02:46,240 --> 00:02:50,880
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
27
00:02:50,880 --> 00:02:55,800
เธอคิดว่าเธอจะลองดูมั้ย มารักไอ้คนอย่างฉัน
ter kit wa ter ja long doo mai ma rak ai kon yang chan
28
00:02:55,800 --> 00:03:00,880
เธอคิดว่าเธอจะกล้าพอมั้ย อยากให้เธอมารักกัน
ter kit wa ter ja gla pho mai yak hai ter ma rak gan
29
00:03:00,880 --> 00:03:06,560
ถ้าคิดว่าดี ก็เอาเลยมั้ย เรื่องอื่นไม่สำคัญ
ta kit wa dee go ao loey mai reuang eun mai samkan
30
00:03:06,560 --> 00:03:11,920
แค่กล้ามารักกับฉันได้ไหม
kae gla ma rak gap chan dai mai
----------------------------------------
Never Too Late, 55:15 (Khaotung Thanawat)
click for .srt text
----------------------------------------1
00:00:11,440 --> 00:00:13,720
สายไปหรือเปล่า
sai bpai reu bplao
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,760
หนึ่งคำถามที่ดังในใจ
neung kam tam ti dang nai jai
3
00:00:16,760 --> 00:00:19,240
ถ้าในวันนั้นเราทำแบบนั้น
ta nai wan nan rao tam baeb nan
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,400
มาในวันนี้จะเป็นอย่างไร
ma nai wan ni ja bpen yang rai
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,560
สายไปหรือเปล่า
sai bpai reu bplao
6
00:00:24,120 --> 00:00:26,480
กี่ทีแล้วที่ต้องเสียดาย
gi ti laew ti dtong siadai
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,920
รู้อย่างนี้จะทำอย่างนั้น
ru yang ni ja tam yang nan
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,920
รู้อย่างนั้นจะไม่ปล่อยไป
ru yang nan ja mai bploi bpai
9
00:00:32,040 --> 00:00:34,200
คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น
kit baeb nan lae kit baeb nan
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,320
ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
ta chan dai yon glap bpai
11
00:00:36,320 --> 00:00:40,440
อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
yak gae kai sing ti laew ma
12
00:00:41,200 --> 00:00:44,000
เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น
ao dtae kit baeb nan mua kit baeb nan
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
ก็คงไม่ได้อะไร
go kong mai dai arai
14
00:00:46,400 --> 00:00:50,600
ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
ta mai at yon wela
15
00:00:51,000 --> 00:00:53,520
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
16
00:00:53,520 --> 00:00:55,920
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
17
00:00:55,920 --> 00:01:00,840
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
18
00:01:00,840 --> 00:01:03,280
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
19
00:01:03,280 --> 00:01:05,720
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
20
00:01:05,720 --> 00:01:12,240
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,200
เสียดายหรือเปล่า
siadai reu bplao
22
00:01:22,720 --> 00:01:25,280
ถ้าอยากรักแล้วไม่พูดไป
ta yak rak laew mai put bpai
23
00:01:25,280 --> 00:01:27,640
ถ้ามัวแต่คิดไม่กล้าบอกเขา
ta mua dtae kit mai gla bok kao
24
00:01:27,640 --> 00:01:30,600
อาจจะต้องเหงานั่งมองดูเขาเดินจากไป
atja dtong ngao nang mong du kao deun jak bpai
25
00:01:30,720 --> 00:01:32,880
คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น
kit baeb nan lae kit baeb nan
26
00:01:32,880 --> 00:01:35,000
ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
ta chan dai yon glap bpai
27
00:01:35,000 --> 00:01:39,120
อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
yak gae kai sing ti laew ma
28
00:01:39,880 --> 00:01:42,680
เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น
ao dtae kit baeb nan mua kit baeb nan
29
00:01:42,680 --> 00:01:45,080
ก็คงไม่ได้อะไร
go kong mai dai arai
30
00:01:45,080 --> 00:01:49,280
ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
ta mai at yon wela
31
00:01:49,680 --> 00:01:52,200
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
32
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
33
00:01:54,600 --> 00:01:59,520
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
34
00:01:59,520 --> 00:02:01,960
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
35
00:02:01,960 --> 00:02:04,400
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
36
00:02:04,400 --> 00:02:10,920
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,680
ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป
ta dtong siajai ti tam long bpai
38
00:02:21,680 --> 00:02:24,080
ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
dee gwa siadai ti mai tam arai
39
00:02:24,080 --> 00:02:29,000
คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียว ต้องหล่นหาย
kong dtong siajai ta bploi hai ogat piang krang diao dtong lon hai
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง
daiyin siang jai man put yang ngai
41
00:02:31,440 --> 00:02:33,880
แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
kae fang huajai laew dtam man bpai
42
00:02:33,880 --> 00:02:40,400
ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
mai mi kam wa sai nai potjananugrom kong rao
43
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
It’s never too late
----------------------------------------
Links to fan videos with Romanized for ones I can't (no timings) or probably won't do:
OST Matalada (James Jirayu)(sarah salola), Fighting OST Cause You're My Boy (unless I learn to do timings then it's a must), Not Me, Gun Achi OST Make it Right hardcoded Thai, can't figure out what's going on with the .th.srt, really wanted to do this one too. Rom vid was hard to find. If you want it, bookmark it, download it, tattoo the url on your arm.
maybe Caring From Afar The Shipper (I was playing this a lot during the two weeks increasing my oestrogen dose gave me functioning memory so I've retained most of it. Poke me if you'd like this one done.)
Shipper is done. Poke me if you want it.
Feb 2025 - new project is stickers for Signal, so in an attempt to match sign language with meaning, the special version of sarah salola's OST for Matalada is subbed with Thai, roms and translation from jetsiphaa. On the vanishingly minute chance someone interested sees this, let me know in a comment and I'll add them.
To do: Gun Achi & AMP OST SOTUS
Gun Achi OST Cause You're My Boy except I've gotten stubborn about working out the roms myself first, I am slow and I keep listening to the one from Make it Right instead :) And then I have to learn how to do timings.
If you want to point me to another of his, please do. It probably won't have an .srt I can use but we can enjoy the song together.
Have finished Gun Achi, OST Make It Right and Gun Achi & AMP, OST SOTUS. The latter had timings from existing .srt but Tero Subtitler was lovely to use for copy/pasting/checking. Made a separate post for the older ones (right now it's nearly all Gun)